Сплюширский Кот (splushire_cat) wrote in gamer,
Сплюширский Кот
splushire_cat
gamer

Перевод: The Gamercat - 167 - All Chalked Up

Оригинал взят у splushire_cat в Перевод: The Gamercat - 167 - All Chalked Up

Игрокот - Выпуск 167 - Мелашка


Скажите, что не я одна делала конфеты в форме сердечек из цветных мелков. (Правда, я не давала никому их есть, и делала их просто так.)
__________

Для русского читателя юмор в этом комиксе может показаться странным. Прежде всего из-за упоминания конфет, которые у нас совсем не популярны. Эти конфеты выглядят как брусочки белого или цветного мела.
Иногда такие конфеты упаковывают в типа-сигаретные пачки.

В детстве мне однажды покупали такую, и помню, что там была жвачка.
Tags: .содержание: картинки, .содержание: перевод, .содержание: юмор
promo gamer december 14, 2012 10:36 41
Buy for 100 tokens
Советы авторам! 0. Если ваша статья крупнее расписания лекций третьего курса на четверг - прячьте под кат все, кроме одного небольшого скриншота\картинки и одного-двух абзацев. По кату обязательно кликнут и прочтут остальное, не беспокойтесь. 1. Определите для себя, о какой игре вы…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments